2008.03.20 (Thu)
比類なきジーヴス
The Inimitable JeevesP・G・ウッドハウス 著
イギリス
森村たまき 訳
国書刊行会
シリーズ次作:『よしきた、ジーヴス』
イギリス・ロンドンで気ままに生活しているバーティー。平和で穏やかな日々を願う彼だが、悪友ビンゴや従兄弟のクロードとユースタス、恐怖の権化アガサ伯母さん等珍奇な人々に囲まれ、いつの間にか騒動の中心にいることもしばしば。窮地に立たされたバーティーを救うのはいつもジーヴス、彼に仕える超有能執事である。
本国イギリスではホームズ&ワトソンに並ぶ名コンビがこのジーヴス&バーティーなんだそうです。
構図はホームズというよりドラえもん&のび太に近いけど(笑)
バーティーが困ってジーヴスが助ける、という上に述べたあらすじ通りのことのひたすら繰り返し。
愛すべき安らぎのマンネリ。
とんにかく文がくっどーい!
いかにも海外小説、翻訳文、という感じがします。どうやら訳のせいだけではないらしく、原文そのものが饒舌みたい。
要約すれば相当短くなる事柄が長ったらしく記してあります。
話自体は難しくないのに、読むのに妙に時間がかかる。
でもそこが魅力でもあるようです。
絶対ジーヴスが助けてくれるんだろうとはわかっていても、凡人にはどう助けるかが全然わからなくて、ええジーヴスはどうするの!?と次々ページを繰ってしまいます。
ジーヴス、すてきだ。。
彼を四文字熟語で表現するとすれば、冷静沈着・頭脳明晰・慇懃無礼。
主人に対して完璧な助力をしておきながら、恋人やお金とちゃっかり自分のことにも抜け目なく(Chap.2のラストは衝撃的だ!)、そしてバーティーを全く敬ってなさそうwなところがいいです。
タメ語を話すシーンとかこれから出てこないかな。ちょっとドキドキすると思うんだ(←バカ)
バーティーはアホの子ですが、まあ切れ者には見えませんが、周りがひどすぎるのでアホというよりはなんだか気の毒な人だなあという印象。最後なんか特に。
ジーヴスを素直に自分より優れていると認めてぽややんとしているのは美徳でもあり気の毒でもあり。
そしてファッションセンスもどうやら気の毒な感じで…
ここで一歩も退かないジーヴス、我を通そうとする(けど結局負ける)バーティーの対立が大変おもろい。
電車の中で何度ニヤニヤしたことか!
ビンゴ、クロード&ユースタスに関しては、なんだかんだ面倒見てるバーティーもすごいしここまで厚顔無恥なのもすごい。
たまに本気でイラつきつつ読んでたよ。
ユーモアセンスが足りませんな…
こんな感じで話が面白かったというよりキャラ萌え(…)で読んでたような気も否めないのが正直なところでありますが、どんどん次持ってきて!と読みたくなります。
再読気分にはあまりならないけど、ざかざか。
ストーリーに関してはきっとイギリスユーモアを完全には理解できないていうのもあるんだろうな。
うーん、ボーダーを感じなくもない。
ところで今回これを読んだのは漫画化されると聞いたからなんですけど、これやばいっすね。
おまぬけコメディ×イギリス×やや時代物×勝田文…おいしすぎるよ!
雑誌を買う誘惑に毎日襲われてるんですけど単行本出るまでなんとか我慢です。
隔月の雑誌らしいので出るのにまだまだかかるよね。
早く出ますように。それ以前の問題として打ち切られませんように。
この記事のトラックバックURL
この記事へのトラックバック
| BLOGTOP |
