|
2007-07-27 Fri
Daddy Long Legs勝田文 著 日本 集英社 小説(原作):『あしながおじさん』
ネットで目は付けてたんだけどまあ表紙買いですね。 絵が繊細で素敵。好みだ〜。 はじめの3作もなかなかそれなりに面白かった。 『シンガポールの月』が特に好き。 だけど、ラストの表題作にキュンがムネムネで全部ふっとびました。 その表題作『Daddy Long Legs』はジーン・ウェブスターの『あしながおじさん』の翻案もの、舞台を日本に移したリメイクのようです。 原作未読だから比較してどうこう言えないけれどとにかくよかった! 超絶ときめきです。 この気持ちをなんと呼べばいいのか…! 萌え?(笑) この漫画のネタバレではないんですが原作のネタバレになるらしいので隠しますよ とにかくいつきと千博坊ちゃん、2人の関係もきゅんきゅんするし、お嬢様方の言葉遣いがたまらない。 「どうかなさいまして?」とか「〜くだすった」とかお蝶夫人言葉?好きなんです。 「あたしはきれいです」とか可愛いしコンチクショウ。 (ここの場面の「記念品」がよくわからないんですが…写真とかかな?) 千博坊ちゃんもかっこいい…可愛い。 坊ちゃんでありおじさまでありなんておいしすぎる。 表紙買いということで表のいつきさんはもちろん可愛かったけど裏の坊ちゃんにもズキュン来ました。 身長差もたまらないし…きゅんきゅん! 「男のあつかいを知らないのね」とかのくだりもイイ!(・∀・)し、お茶屋のお姐さんに手紙のことを嬉しそうに話してたであろう坊ちゃんてのも可愛いじゃないの。 そんなにさえちゃんとこ行きたいんかゴルァ(゚Д゚)の表情、いい! 「何かあった」4月のことを語るだけで描いてくれていないのもいい意味で欲求不満。 予想通りといえば通りのベタな展開だけど、もう胸はきゅんきゅんきゅんきゅんきゅん。させられっぱなしです。 元々レトロ好きって時点で屈服だし、ああもうここまでツボ突くなんて卑怯!! ぜひ他のお話もリメイクして欲しいな〜。 『若草物語』読んでみたい。これも原作未読だけど。というか幼少期挫折して以来だけど。 (070801追記) 原作読みましたよー。 面白かった!けどきっと勝田版先に読んだからこそとも思う。 やっぱり坊ちゃんの心情があるないでは違うよ。 読もうと思えば若紫にも読める原作だけど、こっちでは苦悩めいたものが見えるのがいいですね。 きっと恋心が芽生えるときにはオイオイ彼女はまだ子供だぞとかそういうつもりで援助申し出たわけじゃないだろ俺!みたいな葛藤あったんだろうなとか考えてしまうし。 「私に出来るのは小遣いを送ることとプレゼントを贈ることだけ」とか彼ならではの悩みも吐露されてるし。 原作の、先に結果が来るラストも捨てがたいけれど、やっぱり“おじさまとの初対面”をリアルタイムで追ったあの描写にやられる。 あの坊ちゃんの表情、「ごめんね ずっと黙っていて――」のモノローグ… ああもうだめ(何)! あと、オリジナルの部分もいいですね。図書館のシーンはうっとりするぜ… 私にしては珍しく、誰かに読ませたくて広めたくてたまらなくうずうずしてるのですが、周りにこういうの好きそうな人、ってのが思い浮かばないのが悩みです。 |
|
|
||
| 管理者だけに閲覧 | ||
|
|
||
|
| lair |
|

