lair

映画とか本とかの感想をぺちゃぺちゃ書いておくところです
06≪ 2008/07/ 12345678910111213141516171819202122232425262728293031 ≫08

それゆけ、ジーヴス

►2008/04/24 

Carry On, Jeeves
P・G・ウッドハウス 著
イギリス
森村たまき 訳
国書刊行会

シリーズ前作:『よしきた、ジーヴス』

二日酔いに苦しむバーティーの前に現れた新しい執事・ジーヴス。彼のとある発明に感銘を受けたバーティーは、即座に彼の雇用を決定する。この時バーティーは横顔の美しいフローレンス・クレイと婚約中であった――「ジーヴス登場」を含む短編全10編。


いやあ、面白かった。
長編より短編のが好きだな。
たくさんの事件と解決が詰まっててお得感。

3冊目にしてじわじわ中毒づいてきたようです。
ヘンテコな訳文含め病み付きになってる…!
“名残惜しさを感じながら読む”ことは今までにもあったけど、“出来るだけ進まないよう読む”経験ってもしかして初めてなんじゃないかしら。

とにかく、とにかく、

ジーヴス、黒!!


以下はネタバレ含んでなっげえです

>> ReadMore


まずはジーヴスの初登場。
初仕事がご主人様の婚約破棄だなんて!
なんてミラクルな執事なのかしら。

そして前から気になっていたのがジーヴスのおめざ。どんなんよ。
バーティーの表現だと魅力的ではありますが、あまり健康によくなさそう。
一時の爽快感と引き換えに少しずつ寿命をすり減らしていそうな…
初めて入った家でいきなり作れるということは、そんなに珍しい材料は使ってないんだろう。それとも持ち歩いてるのか?


2〜9章もいちいちおかしかったです。
醜悪な赤子の肖像とか、歩けばウースター氏にぶつかるサー・グロソップとか。
あとがきでサー・グロソップはバーティーと仲良しになるとありましたのでその辺これからも楽しみ。
ていうかあとがきにそんなネタバレ書いていいんでしょうか(笑)
ジーヴスの策が個人的に一番痛快だったのは、「ジーヴスと招かれざる客」。悪い奴だなあ。

ジーヴスどんだけ親戚いるんだよとは思いましたがいいよもう世界各地にちらばっていなさいよ。
姪のこと、可愛がってる(少なくとも同情するほどには)けど美の殿堂で働くのはいいんですか…
自分の名前も忘れるアパパ卿に嫁入りするのはいいんですか…お金持ちだから愛し合ってるから、いいんですか。


そしてこのあたりで、気が付けばバートラム・ウースター氏がいとおしくてたまらなくなっていました。
今までジーヴスのいろいろな意味でお素敵なところばかり目が行ってたけども。
不憫な坊ちゃん。
でも不憫じゃないバーティーなんてバーティーじゃないよね!とにやにやが止まらない。

「僕は自分が、大まかに言って通常人が持つべき脳みその半分くらいしか持っちゃいないってことを完全によく理解してる。
それで普通人の容量の2倍くらい脳みそのある女の子がやってくると、そいつはあまりにしばしば目に恋の炎を燃やしながら僕のところに直進してくるんだ」
(p229)
…もう爆笑。これを直進されてゲンナリしながら真剣に言うんだもの。
これだけ自覚してて明るく生きられるあなたは輝いていますと言いたい。
そしてこれに対するジーヴスの答えが「種のバランスを維持せんとする大自然の采配かと拝察いたします」(p230)なのも、バーティーの脳みそへのフォローが皆無で素晴らしいです。

絶好調のファッションセンスに加えて、口髭を生やしてみたり養子が欲しいと言い出してみたりとほんと愛すべきお人です。
髭、 絶 対 似合わなそう。


それでも今回はジーヴス、1・2に比べてあまりひどいことしてないなあ…と思っていたらやってくれたよ第10章「バーティー考えを改める」!
なんてドSなの!
「雇用主は調教馬のごとし」「雇用主に脳みそは不要」素敵な語録がばんばん飛び出しているよ。
彼はご主人様の絶望された姿を見て心とろけそうになるということです…なんて危ない人なんだ。
そのくせ心がとろけるその瞬間だって無表情なんだろうな。
「最悪の試練」「痛々しい」お前が仕向けといてw
「これはまさしく見逃したらば後悔いたすような経験でございました。
ウースター様は、一言で申し上げれば、疑問の余地なく、ご自分の限界を超克し、更なる高みへと上られたのでございます」
(p340)
あまりの黒さにぞくぞくします。

バーティーも変な人に好かれたものだ。
でもそんな彼がいないと何も出来ないんだよね。
タイまで結んでもらうもんなんだね。いやはや。
これでバーティーが女子校演説のことをよしきた〜であんなに忌まわしげに言っていたのかがわかりました。ありゃトラウマになるわ。
なんだかもう、この箇所思い出すだけで心に春風が吹きます。つらいことも頑張ります(笑)

ところで、この章では私がかねてよりさりげなく望んでいた“タメ語ジーヴス”が見られるのです。
うはうはですが、ここよりむしろ「きわめて不快でございますな、旦那様!」(p155)の方が、彼にしては怒りをストレートに表現しててキュンとしました(M?)


話は全然変わりますが、ジーヴスの「はい?ご主人様」てセリフを読むと『相棒』の右京さんを思い出してならない。
ちょっと年は上だろうけど、イメージはいいところいってる気がします。チェス好き紅茶好きっていうし。
あと、今回はジーヴスが比較的表情豊かだし、外見の描写も入っていますね。
「突き出した後頭部」をやっと確認できてよかった。

無駄に長くて引用多くてテンション変ですいません。


(追記)
あたいジーヴスってファーストネームだと思ってたよ…あんれまあ…なんででしょ。
そうかだから Jeeves & Wooster シリーズなのか…
レジナルドさんとおっしゃるそうです。
Reginaldはリーダーズによると wise dominion から派生したそうでうけました。はまりすぎ。
そして発音記号によるとJeevesはジーヴズが正しそうだね。
以上、仕入れたての豆知識でした。
でももうJeevesじゃなくてJeeveSって書くべきだよね。


(080607追記(しすぎ))
ドラマ版のジーヴス初登場が素敵だったので自分用に貼っておきます

やっぱり、身体に悪そうだ。
Return <<

テーマ : 海外小説・翻訳本 - ジャンル : 小説・文学

イギリス文学 | Comment(0) | Trackback(0) | Top ▲

ハムレット

►2008/04/14 

Hamlet
ウィリアム・シェイクスピア 著
イギリス
福田恆存 訳
新潮社

To be or not to be, that is the question.


デンマーク王の急死により、王の弟クローディアスが新王となり、前王の妃ガートルードを娶った。父の死と母の早い再婚に心を痛めていた王子ハムレットは前王の亡霊と会い、クローディアスが兄王を毒殺したことを知らされる。復讐を誓うハムレットは狂気を装い、周りの者たちは彼の気がふれたと騒ぎ悲しむ。


ほんのりイギリスフェア中みたいです。微妙に。
いやまたすぐ変わるんだろうけど。


ハムレットに対しては、広辞苑の「ハムレット型」の記述からうじうじひきこもり男という思い込みが強かったんですけれど、別にそんなに。
普通に機が熟すのを待つ様子にも見えたのでこのボンクラがァとは思いませんでした。
復讐というとがむしゃらに敵を討つというより用意周到に策をめぐらせ徹底的に相手をひねり潰す図がイメージされてしまう頭なもので…

むしろパパンの亡霊のほうに、けしかけるだけでフォローも何もなしかよと言いたい(笑)
あなたが出てこなければそれなりに丸く収まっていたんですから、どうでしょうここは涙をのんで妻と息子を見守ったらどうですかとか進言差し上げたい。
せめて妃には姿見せてあげればいいのに。
ていうか直接弟のところ現れて怯え死ぬようにすればいいのに(悲劇になりません)

苦悩する弟王の方が人間くさくてむしろ好感度、てのも変だけど大。
思えばこの人の立場はマクベス的だなあ。
ということはハムレットが直接手を下さずとも、遅かれ早かれやっぱり自滅したんじゃないかしらね。


そういえばチャン・ツィイーの『女帝』はハムレットの翻案だったけれどまさに翻案というか。
性格が全然違うからなあ。皇太子の方がむしろハムレットよりハムレット型に思ったわ。
だからかあれだけシチュエーションがハムレットなのにそこまでハムレットらしさを感じなかったかな。
だけど観る時にすでに話を知っていたら毒入りの杯とかもっとハラハラに観られていたのかも。その辺はちょっと惜しいですね。


「さようなら、私のいいひと!」(p147)
オフィーリアの狂乱の場面は哀れだけどとても美しいですね。だから余計に哀れなのか。
たくさんある水面のオフィーリアの絵(ミレーの、綺麗だけど薄目で怖いと思うのは私だけですか)にはBGMとして『Scarborough Fair』がとても似合うと思います。メロディーがね。
歌詞は私の脳にはよくわからないので…あ、 “He(She) once was a true love of mine” とかはぴったりかもよと無理くり。。

今回もとことん全滅しましたね〜。
四大悲劇ラスト『オセロ』の全滅っぷりはどうなのか、今から油断の許さない状況です。でもいつ読むかわかりません。

今回の解説はともかく「シェイクスピア劇の演出」は意味わからんかったなー。難しい…
でも「ハムレットの矛盾は人生の矛盾」ていうのはなんだか納得した。
だから読みが浅いだけかもしれないけど、私の目にはハムレットはそんな支離滅裂な人には見えなかったです。
物語にこの論理持ち出すのは反則だとは思うけど。

テーマ : 海外小説・翻訳本 - ジャンル : 小説・文学

イギリス文学 | Comment(0) | Trackback(0) | Top ▲

よしきた、ジーヴス

►2008/04/07 

Right Ho, Jeeves
P・G・ウッドハウス 著
イギリス
森村たまき 訳
国書刊行会

シリーズ前作:『比類なきジーヴス』
シリーズ次作:『それゆけ、ジーヴス』


カンヌ旅行から戻ってきたバーティーに、ジーヴスは留守中フィンク=ノトルが頻繁に訪ねて来たことを告げる。古い仲だがここしばらく交流がなかった友人の訪問に驚くバーティーは、彼がジーヴスに恋の相談を持ちかけていることを知る。数日後、叔母のダリアから電報が届いた。それは彼女の娘でありバーティーの従姉妹でもあるアンジェラの婚約解消を伝えるものだった。


「よしきたホーだ」は果たして日本語なのかとの思いが始終脳裏をよぎったけれど面白かった。
バーティーのアホさとジーヴスの不遜…いやS度パワーアップ。
こわいよ、ジーヴス!
前作ではバカさより気の毒さのほうを強くバーティーに感じていたけれど、今回は堂々とバカだ。すごい。
このバカさとメスジャケットをめぐるやりとりは、またも私を電車内の変な人にさせる。
長ったらしーい表現もクセになってきた。

フィンク=ノトルことガッシーについて、バーティーが「自分の知っているガッシーは魚顔のやつだ」とジーヴスに尋ねるシーン。
ここで使用人たるもの、たとえすっげえ魚男と思っていてもご主人様のご友人に失礼な物言いは出来ない。
なのでジーヴスは「おそらく何かしら魚類との類似が認められたものと存じます」(p10)と答えます。
…全然オブラートにくるんでないし!
丁寧な分余計おかしいよ!
全編こんなことやられたら頬の筋肉がおかしくなってしまう。
あ、あとアヒルも見逃せないね!


以下はネタバレで

>> ReadMore


さすがジーヴス、てことなのかもしれないけれど解決があまりにも鮮やかでページ少なく感じたなあ。
しっかし、あの計画をするならするで本来ならバーティーに無駄旅行するフリをさせればいいんだよね。
実際やらせてしまうのがサディストジーヴス。
こいつに演技は出来ないと考えたのかしら。
まあ絶対無能呼ばわりした意趣返しだと思うけど。

前作に続きまたもやバーティー株暴落よね(元々底値?)
結婚とか出来るんかな彼。

結婚といえば、ここにおける婚約というのは私たちが“おつきあい”と呼ぶものの感覚なのかしら?
あまりにも皆さん結んだりちょん切ったりがすごくて。

ダリア叔母さんはアガサ伯母さんよりずっとマイルド、ということらしいけど彼女も相当では…
本投げたり、甥っ子に死んで来いって言ったり疫病呼ばわりしたり…すごいよ、英国人。
アガサ伯母さんはまだそんなに登場話を読めてないんですがこれを凌駕するんじゃバーティーも恐れるよなあ。


ちなみにこれ、国書刊行会から出たジーヴスものとしては第2弾だけど、本来は比類なき〜との間にいくつかあるみたい。
同社が全部訳する気ないってことかしら…うーん全部出して欲しいなあ…
そしてガッシー×バセットの話がまだまだ続くらしいけど、正直この2人はどうでもいいような。
Return <<

テーマ : 海外小説・翻訳本 - ジャンル : 小説・文学

イギリス文学 | Comment(0) | Trackback(0) | Top ▲

比類なきジーヴス

►2008/03/20 

The Inimitable Jeeves
P・G・ウッドハウス 著
イギリス
森村たまき 訳
国書刊行会

シリーズ次作:『よしきた、ジーヴス』

イギリス・ロンドンで気ままに生活しているバーティー。平和で穏やかな日々を願う彼だが、悪友ビンゴや従兄弟のクロードとユースタス、恐怖の権化アガサ伯母さん等珍奇な人々に囲まれ、いつの間にか騒動の中心にいることもしばしば。窮地に立たされたバーティーを救うのはいつもジーヴス、彼に仕える超有能執事である。


本国イギリスではホームズ&ワトソンに並ぶ名コンビがこのジーヴス&バーティーなんだそうです。
構図はホームズというよりドラえもん&のび太に近いけど(笑)
バーティーが困ってジーヴスが助ける、という上に述べたあらすじ通りのことのひたすら繰り返し。
愛すべき安らぎのマンネリ。

とんにかく文がくっどーい!
いかにも海外小説、翻訳文、という感じがします。どうやら訳のせいだけではないらしく、原文そのものが饒舌みたい。
要約すれば相当短くなる事柄が長ったらしく記してあります。
話自体は難しくないのに、読むのに妙に時間がかかる。
でもそこが魅力でもあるようです。


絶対ジーヴスが助けてくれるんだろうとはわかっていても、凡人にはどう助けるかが全然わからなくて、ええジーヴスはどうするの!?と次々ページを繰ってしまいます。
ジーヴス、すてきだ。。
彼を四文字熟語で表現するとすれば、冷静沈着・頭脳明晰・慇懃無礼。
主人に対して完璧な助力をしておきながら、恋人やお金とちゃっかり自分のことにも抜け目なく(Chap.2のラストは衝撃的だ!)、そしてバーティーを全く敬ってなさそうwなところがいいです。
タメ語を話すシーンとかこれから出てこないかな。ちょっとドキドキすると思うんだ(←バカ)

バーティーはアホの子ですが、まあ切れ者には見えませんが、周りがひどすぎるのでアホというよりはなんだか気の毒な人だなあという印象。最後なんか特に。
ジーヴスを素直に自分より優れていると認めてぽややんとしているのは美徳でもあり気の毒でもあり。
そしてファッションセンスもどうやら気の毒な感じで…
ここで一歩も退かないジーヴス、我を通そうとする(けど結局負ける)バーティーの対立が大変おもろい。
電車の中で何度ニヤニヤしたことか!

ビンゴ、クロード&ユースタスに関しては、なんだかんだ面倒見てるバーティーもすごいしここまで厚顔無恥なのもすごい。
たまに本気でイラつきつつ読んでたよ。
ユーモアセンスが足りませんな…


こんな感じで話が面白かったというよりキャラ萌え(…)で読んでたような気も否めないのが正直なところでありますが、どんどん次持ってきて!と読みたくなります。
再読気分にはあまりならないけど、ざかざか。
ストーリーに関してはきっとイギリスユーモアを完全には理解できないていうのもあるんだろうな。
うーん、ボーダーを感じなくもない。

ところで今回これを読んだのは漫画化されると聞いたからなんですけど、これやばいっすね。
おまぬけコメディ×イギリス×やや時代物×勝田文…おいしすぎるよ!
雑誌を買う誘惑に毎日襲われてるんですけど単行本出るまでなんとか我慢です。
隔月の雑誌らしいので出るのにまだまだかかるよね。
早く出ますように。それ以前の問題として打ち切られませんように。

イギリス文学 | Comment(0) | Trackback(0) | Top ▲

ドリアン・グレイの肖像

►2007/06/15 

The Picture of Dorian Gray
オスカー・ワイルド 著
イギリス
福田恆存 訳
新潮社

美青年ドリアン・グレイは画家バジルのもとでモデルを務めていた際、ヘンリー卿と出会う。皮肉と逆説に満ちた快楽主義者の卿に魅了され、ドリアンもまた享楽の世界へと身を落としていった。しかし罪悪に手を染めるほど、バジルより贈られた彼の肖像画もまた刻々とその姿を変えてゆく…


こっこわかった〜。ホラーだよ!

ヘンリー卿の逆説はとても面白いと思った。
「誘惑を除きさる方法はただひとつ、誘惑に負けてしまうことだけだ」(p43)
をはじめとして、ほんっとーうにウィットに富みすぎてるんだけど、「ああ、一理あるかも…」とちょっと思ってしまうことを、よくもまあこうスラスラと。
確かに社交界ではおもてになりそうね。実際に身近にいてほしくないですけど。
壮年期はともかく何十年も言い続けてほしくないですけど。こんなことばっか言ってるおじいちゃんやだよ!
あ、『理想の女』のコピーはこの本が元ネタだったんですね〜。

ドリアンを堕落に至らしめた本が実在することを読み終わった後で知りました。
気にはなるけど…読むの怖いねw
積読が相当たまってるのでどっちにしろまだ先ですが、少なくとも本に毒されない程度に大人になってからにしようと思います。

そう考えるとドリアンは相当なガキですよね〜。
年若いとはいえハタチなんだから わるいおとなの においぐらい かぎわけなさい!


冒頭のノリがホモくさくてなんだかなあ、と思ったけど気のせいじゃないぽいですね。
しょうがないんですかね。


以下ネタバレしながらちょっとしゃべるあるよ

>> ReadMore


ウィット大会に終始すると思いきや殺人まで犯すとは!
それに対しての良心の呵責もほぼないしな。
『300』帰りの電車で殺人の後処理のシーンを読んだもんだから血生臭さ倍増…

最後も、壮絶。
「指環を調べてみてはじめて、人々はこれが何者であるかを知った」(p421)
バジルのときもそうだけど、この死人に対する突き放した感じがなんとも無慈悲で残酷。
Return <<

テーマ : 読書感想文 - ジャンル : 小説・文学

イギリス文学 | Comment(2) | Trackback(1) | Top ▲

 | Blog Top |  Next»»

I n f o

映画とか本とかについての
つらつらおぼえがきブログです。
なにかひとこと(ツッコミ含)
いただけたらうれしいです。

時代物、欧州とか舞台なのが今のところ好み。
興味持ったらなんでもこいですが
わりと少女趣味な気がします。

のぞみ: ペーペー/怠慢/逃避癖

Calendar

06 | 2008/07 | 08
S M T W T F S
- - 1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30 31 - -

Recent Entries + Comments

Categories

  • Movie
    ├ Index (全107作品)
    ├ アメリカ映画 (39)
    ├ 邦画 (31)
    ├ イギリス映画 (14)
    ├ フランス映画 (11)
    ├ その他ヨーロッパ (10)
    ├ 中国・香港映画 (5)
    ├ カナダ映画 (1)
    └ イラン映画 (1)
  • Book
    ├ Index (全62作品)
    ├ 日本文学 (9)
    ├ アメリカ文学 (6)
    ├ イギリス文学 (9)
    ├ その他ヨーロッパ (6)
    ├ ロシア文学 (5)
    └ 漫画 (27)
  • アメリカ映画 (39)
  • 邦画 (31)
  • イギリス映画 (14)
  • フランス映画 (11)
  • その他ヨーロッパ映画 (10)
  • 中国・香港映画 (5)
  • カナダ映画 (1)
  • イラン映画 (1)
  • 日本文学 (9)
  • アメリカ文学 (6)
  • イギリス文学 (9)
  • その他ヨーロッパ文学 (6)
  • ロシア文学 (5)
  • 漫画 (27)
  • Exhibition (21)
  • Music (8)
  • Act (3)
  • Trip (11)
  • Note (17)
  • BlogPet (19)
  • Index (2)

BlogPet

Recent Trackbacks

  • 06/17  黄昏ミニヨン想録堂
  • 06/15  cinema!cinema!〜ミーハー映画・DVDレビュー
  • 06/12  Watch IT!
  • 06/12  気になるワードを詳しく検索!
  • 06/12  映画、言いたい放題!

Bookmarks

  • ぱらのいあ / ミチヲさん
  • 気まぐれ映画日記 / リカさん

  • Private

Search


RSS

  • 最新記事のRSS
  • 最新コメントのRSS
  • 最新トラックバックのRSS

copyright © lair all rights reserved.

template designed by *Essence. material by web material *Essence.
ホームページ アフィリエイト レンタルサーバー 1GB!FC2ブログ(blog)